Exodus 36:23

HOT(i) 23 ויעשׂ את הקרשׁים למשׁכן עשׂרים קרשׁים לפאת נגב תימנה׃
IHOT(i) (In English order)
  23 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H7175 הקרשׁים boards H4908 למשׁכן for the tabernacle; H6242 עשׂרים twenty H7175 קרשׁים boards H6285 לפאת side H5045 נגב for the south H8486 תימנה׃ southward:
Vulgate(i) 23 e quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum
Wycliffe(i) 23 Of whiche tablis twenti weren at the mydday coost ayens the south,
Tyndale(i) 23 And they made .xx. boordes for the south syde of the habytacyon,
Coverdale(i) 23 that on the south syde there stode twentye of the same bordes:
MSTC(i) 23 And they made twenty boards for the south side of the habitation,
Matthew(i) 23 And they made .xx. bordes for the south syde of the habitation,
Great(i) 23 And he made .xx. bordes for the southsyde of the habitacyon,
Geneva(i) 23 So he made twentie boardes for the South side of the Tabernacle, euen full South.
Bishops(i) 23 And he made twentie boordes for the south side of the tabernacle
KJV(i) 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
KJV_Cambridge(i) 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
Thomson(i) 23 They made also two little shields of gold and two rings of gold;
Webster(i) 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
Leeser(i) 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side, on the right.
YLT(i) 23 And he maketh the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward;
JuliaSmith(i) 23 And he will make boards for the temple, twenty boards for the south side southward.
Darby(i) 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward;
ERV(i) 23 And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
ASV(i) 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward;
JPS_ASV_Byz(i) 23 And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward.
Rotherham(i) 23 And he made the boards for the habitation,––twenty boards, for the south side southwards;
CLV(i) 23 And he made the hollow tapers for the tabernacle, twenty hollow tapers for the edge of the Negev southward;"
BBE(i) 23 They made twenty boards for the south side of the House:
MKJV(i) 23 And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
LITV(i) 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
ECB(i) 23 And he works boards for the tabernacle; twenty boards for the south edge southward:
ACV(i) 23 And he made the boards for the tabernacle. Twenty boards for the south side southward.
WEB(i) 23 He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
NHEB(i) 23 He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
AKJV(i) 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
KJ2000(i) 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
UKJV(i) 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
EJ2000(i) 23 He made, therefore, the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side towards the Negev.
CAB(i) 23 and they made two golden circlets and two golden rings.
LXX2012(i) 23 and they made two golden circlets and two golden rings.
NSB(i) 23 They made twenty frames for the south side of the inner tent.
ISV(i) 23 He made the boards for the tent: 20 boards for the south side.
LEB(i) 23 And he made the frames* for the tabernacle with twenty frames* for the south* side.
BSB(i) 23 He constructed twenty frames for the south side of the tabernacle,
MSB(i) 23 He constructed twenty frames for the south side of the tabernacle,
MLV(i) 23 And he made the boards for the tabernacle. Twenty boards for the south side southward.
VIN(i) 23 They made twenty frames for the south side of the inner tent.
ELB1871(i) 23 Und er machte die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts;
ELB1905(i) 23 Und er machte die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts;
DSV(i) 23 Hij maakte ook de berderen tot den tabernakel; twintig berderen naar de zuidzijde zuidwaarts.
DarbyFR(i) 23 Et on fit les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud;
Martin(i) 23 On fit donc les ais pour le pavillon; savoir vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi.
Segond(i) 23 On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.
SE(i) 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía.
ReinaValera(i) 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía.
JBS(i) 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía.
Albanian(i) 23 Pastaj ai bëri dërrasat për tabernakullin: njëzet dërrasa për krahun jugor;
RST(i) 23 И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
Arabic(i) 23 وصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن.
ArmenianEastern(i) 23 Խորանի համար մոյթեր պատրաստեց. քսան մոյթ դրեց հարաւային կողմում եւ այդ քսան մոյթերի համար պատրաստեց քառասուն խարիսխ.
Bulgarian(i) 23 И направи дъските за скинията: двадесет дъски за южната страна, към пладне;
Croatian(i) 23 Trenice za Prebivalište napravili su ovako: dvadeset trenica za južnu stranu;
BKR(i) 23 Zdělal i dsky k příbytku, dvadceti desk k straně polední, k větru polednímu.
Danish(i) 23 gr man gjorde Fjæle til Tabernaklet, tyve Fjæle til den søndre Side mod Sønden.
CUV(i) 23 帳 幕 的 南 面 做 板 二 十 塊 。
CUVS(i) 23 帐 幕 的 南 面 做 板 二 十 块 。
Esperanto(i) 23 Kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo; dudek tabulojn sur la flanko suda.
Finnish(i) 23 Ja hän teki ne majan laudat, niin että kaksikymmentä lautaa seisoi etelään päin.
FinnishPR(i) 23 Ja asumuksen lautoja tehtiin kaksikymmentä lautaa eteläpuolta varten.
Hungarian(i) 23 És a húsz deszka alá negyven ezüsttalpat készítének; az egyik deszka alá két talpat, az õ két csapja szerint, a másik deszka alá is két talpat, az õ két csapja szerint.
Italian(i) 23 (H36-22) Fecero adunque le assi per lo Tabernacolo; venti assi pel lato Australe, verso il Mezzodì;
ItalianRiveduta(i) 23 Si fecero dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud;
Korean(i) 23 성막을 위하여 널판을 만들었으되, 남으로는 남편에 널판이 이십이라
Lithuanian(i) 23 Ir padarė lentas palapinei: dvidešimt lentų šonui, atgręžtam į pietus,
PBG(i) 23 Zgotował też i deski do przybytku, dwadzieścia desek ku stronie południowej, ku wiatrowi południowemu.
Portuguese(i) 23 Assim, pois, fizeram as tábuas para o tabernáculo; vinte tábuas para o lado que dá para o sul;
Norwegian(i) 23 Og av plankene som de gjorde til tabernaklet, reiste de tyve planker på den side som vendte mot syd;
Romanian(i) 23 Au făcut douăzeci de scînduri pentru cort, înspre partea de miază-zi.
Ukrainian(i) 23 І поробив він дошки для скинії, двадцять дощок на бік південний, на полудень.